tag:blogger.com,1999:blog-8652020746892759821.post5493740542246959399..comments2023-03-28T05:27:10.415-04:00Comments on An Ordinary Japanese Mom's Diary: I miss those daysMhttp://www.blogger.com/profile/04953459416346536609noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8652020746892759821.post-22000668901704212832016-01-13T06:35:43.254-05:002016-01-13T06:35:43.254-05:00Hi Kumi,
An easy way I like to think about Neithe...Hi Kumi,<br /><br />An easy way I like to think about Neither is to understand that it means Not Either.<br /><br />So for example in a sentence:<br /><br />You can have either of these chocolate pies.<br /><br />In the sentence above either effectively means you can have one or the other of the chocolate pies but not both.<br /><br />With Neither you are effectively saying you can not have any of the chocolate pies.<br /><br />If Neither is too difficult to use then you could also use:<br /><br />Our children are both healthy now.<br /><br />Which can avoid the use of Neither and Either.<br /><br />Hope this helps a little.<br />Terry Wallworkhttps://www.blogger.com/profile/15175573589082853160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8652020746892759821.post-5111383027557938702016-01-12T20:55:58.688-05:002016-01-12T20:55:58.688-05:00Thank you for your valuable corrections, Terry.
I ...Thank you for your valuable corrections, Terry.<br />I can't make this sentence by myself: Neither of our children have health problems now.<br />Neither includes a negative meaning in the word, but we don't have such a expression in Japanese because we usually undetstand positive or negative when we listen to the end of the sentence.<br />The structure of sentence is compoletely different from English and Japanese.<br />Mhttps://www.blogger.com/profile/04953459416346536609noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8652020746892759821.post-74151980789154988932016-01-12T10:54:38.197-05:002016-01-12T10:54:38.197-05:00Hello Kumi-san,
Interesting read. Kawasaki disea...Hello Kumi-san,<br /><br />Interesting read. Kawasaki disease sound awful, still all is well in the end.<br /><br />I read through the article and found only small issues listed below.<br /><br />This line:<br />Friends of us came to our house yesterday evening.<br /><br />Should be:<br />Friends of ours came to our house yesterday evening.<br /><br />This line:<br />But I could find that he is fine though he is very small.<br /><br />Should be:<br />But from what I could (discern/find out) he is fine though he is very small.<br /><br />This line:<br />When my son was born, I didn't know anything about taking care of baby.<br /><br />Should be:<br />When my son was born, I didn't know anything about taking care of a baby.<br /><br />This line:<br />It was hard that he was awake and not going to fall asleep soon at midnight.<br /><br />Should be:<br />It was hard he was often still awake after midnight not wanting to sleep.<br /><br /><br />This line:<br />When my son was three months old, he was suffered from Kawasaki disease and he had to be hospitalised for 12 days.<br /><br />Should be:<br />When my son was three months old, he suffered from Kawasaki disease and he had to be hospitalised for 12 days.<br /><br />This line:<br />"It's OK. We will soon reach the hospital. I know you are hard, don't you? Please wait for a moment!"<br /><br />Should be:<br />"It's OK. We will soon reach the hospital. I know it is (hard/uncomfortable). Please wait for a moment!"<br /><br />This line:<br />They said I had to wait at the waiting room.<br /><br />Should be:<br />They said I had to wait in the waiting room.<br /><br /><br />This line:<br />Both of our children have no problem of health now.<br /><br />Should be:<br />Neither of our children have health problems now.<br /><br />This line:<br />I have still some worries about my children, but I almost forgot about my worries when they were babies.<br /><br />Should be:<br />I still worry about my children, but I almost forgot about my worries when they were babies.Terry Wallworkhttps://www.blogger.com/profile/15175573589082853160noreply@blogger.com