"Look at this mom, I practiced writing!"
She said.
I told her:
"Wow! You wrote numbers. Fantastic! Some numbers are written in mirrored though."
"These are not bad!"
She doesn't like her mistakes pointed out.
I couldn't help smiling at her writing of days of the week.
She wrote:
"げつ かぁ すい もく きん どぅ にち ( Mon. Tue. Wed. Thr. Fri. Sat. Sun.)"
The correct way is:
"げつ か すい もく きん ど にち ( Mon. Tue. Wed. Thr. Fri. Sat. Sun.)""
But when we pronounce these, the sound is as my daughter's wrote.
Tuesday (か) sounds like "かぁ", and Saturday(ど) sounds like "どぅ".
But it is pronounced like her examples only in the situation of saying "げつ か すい もく きん ど にち".
If you say "かようび (Tuesday)" or "どようび(Saturday)", we never say it like "かぁようび" or "どぅようび".
I explained this difference to her, but it was a little difficult for her to understand.
I realize how the Japanese language is difficult.
I think those who are learning Japanese are amazing.
Maybe it is difficult for those who are non-native Japanese to remember Hiragana, Katakana, and Kanji.
Even Japanese children need more than 10 years to remember various kinds of Japanese language.
It is still difficult for me to write, read, speak and listen to English.
If you find a mistake which you couldn't help smiling at, please feel free to post your comment and teach me!
Thank you(^o^) for reading this article!
If you enjoy it, please click the button below and vote me!
I will be encouraged by you.
↓
